一本之道高清乱码久久久,在线精品国产一区二区三区,99视频精品全部在线观看,国产欧美久久精品不戴乳罩

新聞資訊

新聞詳細(xì)
當(dāng)前位置: 首頁> 新聞詳細(xì)
展訊|2018APEC技展會:21國齊聚沈陽,共話“中國智造“
專欄:展會動態(tài)
發(fā)布日期:2018-02-26
閱讀量:10371
作者:佚名
收藏:
2018年6月,共聚沈陽,APEC技展會歡迎你!

微信圖片_20180226141410.jpg

第十屆APEC中小企業(yè)技術(shù)交流暨展覽會第一次組委會會議

Tenth APEC SME Technology Exchange and Exhibition First Organizing Committee Meeting


第十屆APEC中小企業(yè)技術(shù)交流暨展覽會

The Tenth APEC Small & Medium Enterprises Technology Conference and Fair


展會時間:2018年6月27日-29日

展會地點:

沈陽國際展覽中心E1、E2、W1、W2號館(展覽、洽談)

沈陽國際展覽中心2號會議廳、新聞發(fā)布廳(會議、論壇)

Duration:June 27 - 29, 2018

Venues:

Exhibition Hall E1, E2, W1, W2 of Shenyang International Exhibition Center (for exhibitions and business negotiation)

Conference Room 2, Press Room of Shenyang International Exhibition Center (for conferences and forums)

 

展會介紹 / Exhibition introduction


第十屆APEC中小企業(yè)技術(shù)交流暨展覽會(簡稱APEC技展會)由工業(yè)和信息化部、遼寧省人民政府共同主辦,來自21個APEC成員經(jīng)濟(jì)體的代表將參加本屆盛會。

微信圖片_20180226141429.png

APEC技展會是亞太經(jīng)合組織(APEC)框架下中小企業(yè)領(lǐng)域重要合作項目,1996年以來已成功舉辦了九屆,其中在中國煙臺、青島、福州、成都、義烏、深圳等地共舉辦了八屆,得到了APEC各成員經(jīng)濟(jì)體的積極參與和肯定。

2018年6月,在沈陽舉行的第十屆APEC技展會,將貫穿創(chuàng)新、協(xié)調(diào)、綠色、開放、共享的發(fā)展理念,提升APEC技展會的國際化、專業(yè)化、市場化水平,在國際區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作的重要背景下,實現(xiàn)APEC21個成員經(jīng)濟(jì)體中小企業(yè)間的產(chǎn)品展示、成果共享和相互融合,深化我國與各成員經(jīng)濟(jì)體中小企業(yè)間的務(wù)實合作,提升中小企業(yè)的國際競爭力和可持續(xù)發(fā)展能力。

沈陽作為建設(shè)國家全面創(chuàng)新改革試驗區(qū)和“中國制造2025”試點示范城市,將借此機(jī)會努力構(gòu)建APEC中小企業(yè)的科技交流載體和國際合作平臺。

The 10th APEC Small & Medium Enterprises Technology Conference and Fair (APEC SMETC in short) will be co-organized by Ministry of Industry and Information Technology of the People 's Republic of China  and People’s Government of Liaoning Province, with representatives from 21 APEC member economies attending the event. 

As an important cooperation project under the framework of APEC for the SME sector, APEC SMETC has been successfully held for nine years since 1996, eight of which were held in Yantai, Qingdao, Fuzhou, Chengdu, Yiwu, Shenzhen and other cities in China, with positive feedback from APEC member economies. 

The 10th APEC SMETC ,held in Shenyang in June 2018,will  fully implement the development concept of innovation, coordination, greening, openness and sharing, and enhance the internationalization, specialization, marketization of APEC SMETC. Under the important context of international and regional economic cooperation, APEC SMETC will realize product presentation, results sharing and joint integration among SMEs from 21 APEC members and deepen the pragmatic cooperation between SMEs from China and those from other member economies, and enhance the international competitiveness and sustainable development capacity of such SMEs. 

As a pilot area for the national comprehensive innovation reform and a pilot demonstration city for "Made in China 2025" initiative, Shenyang will take this opportunity to develop into a technology communication and international cooperation platform for SMEs from all APEC members.


組織機(jī)構(gòu) / Organization


主辦單位:

中華人民共和國工業(yè)和信息化部

遼寧省人民政府

承辦單位:

中國中小企業(yè)發(fā)展促進(jìn)中心

中國中小企業(yè)國際合作協(xié)會

中國國際展覽中心集團(tuán)公司

遼寧省工業(yè)和信息化委員會

沈陽市人民政府

Hosted by

Ministry of Industry and Information Technology of the People 's

Republic of China

People’s Government of Liaoning Province,China

Organized by

China Centre for Promotion of SME Development

China International Cooperation Association of Small and Medium

Enterprises

China International Exhibition Centre Co.,Ltd

Industrial and Information Committee of Liaoning Province

Shenyang People’s Government

 微信圖片_20180226141432.jpg


展會主題 / Theme


創(chuàng)新推動發(fā)展,合作創(chuàng)造未來

Innovation Promote Development, Cooperation Create Future

 

展覽規(guī)模 / Exhibition size


計劃為5萬平方米,約1800個標(biāo)準(zhǔn)展位。

Plan for 50,000 square meters, about 1800 standard booths.

 

展會內(nèi)容 / Contents


展會主要圍繞智能制造、工業(yè)強(qiáng)基、綠色環(huán)保、高端裝備、創(chuàng)新等來組織,聚集新一代信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)、高檔數(shù)控機(jī)床和機(jī)器人、航空航天裝備、海洋工程裝備及高技術(shù)船舶、先進(jìn)軌道交通裝備、節(jié)能與新能源汽車、電力裝備 、農(nóng)機(jī)裝備、新材料、生物醫(yī)藥及高性能醫(yī)療器械等十大重點領(lǐng)域,以及跨境電子商務(wù)和中小企業(yè)“專精特新”產(chǎn)品等。

The APEC SMETC will be organized mainly around intelligent manufacturing, strong industrial foundation, green environmental protection, high-end equipment, innovation and focus on top ten areas including a new generation of information technologies, high-end CNC machine tools and robots, aerospace equipment, marine engineering equipment and high-tech ships, advanced rail transportation equipment, energy saving and new energy vehicles, power equipment, agricultural equipment, new materials, biomedical and high-performance medical equipment, as well as cross-border e-commerce and “specialized, sophisticated, special and new” products of SMEs.

 

微信圖片_20180226141435.jpg

微信圖片_20180226141438.jpg

第九屆APEC中小企業(yè)技術(shù)交流暨展覽會 高科技展品

Ninth APEC SME Technology Exchange and Exhibition Hi-tech exhibits


主要活動 / Main Events


1、開幕式及巡館

由主辦單位領(lǐng)導(dǎo)主持,21個APEC成員經(jīng)濟(jì)體代表及重要嘉賓參加。

2、主論壇

APEC中小企業(yè)創(chuàng)新與合作大會

APEC中小企業(yè)最佳創(chuàng)新實踐發(fā)布會

APEC跨境電商國際論壇

※大會將圍繞“一帶一路”“自貿(mào)區(qū)”“創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新”“智能制造”“互聯(lián)網(wǎng)+”“智慧城市”“跨境電商”等熱點議題進(jìn)行討論。會議期間還將發(fā)布“APEC中小企業(yè)最佳創(chuàng)新實踐”成果。

3、分論壇

圍繞“一帶一路”、中國制造2025、東北振興發(fā)展、“互聯(lián)網(wǎng)+”、跨境電子商務(wù)、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)等熱點議題舉辦系列論壇。

4、配套活動

根據(jù)需要安排部分APEC成員經(jīng)濟(jì)體及有關(guān)?。▍^(qū)、市)、園區(qū)、企業(yè)舉辦主題推介、項目洽談對接活動、項目發(fā)布、配套展覽專區(qū)會議等。

(A) Opening Ceremony and Leader’s Inspection

Hosted by leaders from the organizers and participated by representatives and distinguished guests from 21 APEC member economies.

(B) Main Forums

APEC SMEs Innovation and Cooperation Conference

APEC SMEs Best Innovative Practice Conference

APEC International Cross-border Electronic Commerce Forum

※The conference will discuss such hot topics as "One Belt One Road", "Free Trade Area", "Entrepreneurship Innovation", "Smart Manufacturing", "Internet +", "Smart City" and "Cross-border E-commerce. The meeting will also be released "APEC SME best innovative practice" results.

(C) Sub-forums and Other Activities

Around the "Belt and Road", made in China 2025, the revitalization of the northeast development, "Internet +", cross-border e-commerce, innovation and entrepreneurship and other hot topics held a series of forums.

(D) Supporting activities

Arrange some APEC member economies and related provinces (autonomous regions and municipalities), parks and enterprises to hold keynote projects, project negotiations and docking activities, project launches and supporting exhibition area meetings as needed.

 

境外展區(qū)規(guī)劃 / Overseas Exhibition Zone


境外展區(qū)作為第十屆APEC中小企業(yè)技術(shù)交流暨展覽會的重要展覽內(nèi)容,由中國中小企業(yè)發(fā)展促進(jìn)中心、中國中小企業(yè)國際合作協(xié)會、中國國際展覽中心集團(tuán)公司、遼寧省工業(yè)和信息化委及沈陽市 人民政府共同承辦。重點邀請境外APEC成員經(jīng)濟(jì)體企業(yè)參展,同時歡迎成員體之外的國家和地區(qū)參加。

境外五大主題展區(qū):

1.高新技術(shù)專區(qū)。

2.“專精特新”專區(qū)。

3.裝備制造專區(qū)。

4.旅游文化專區(qū)。

5.特色產(chǎn)品專區(qū)。

As an important part of the 10th APEC SMETC, the overseas exhibition zone will be jointly organized by China SME Development Promotion Center, China SME International Cooperation Association, China International Exhibition Centre Co.,Ltd , Industrial and Information Committee of Liaoning Province and Shenyang Municipal People's Government.The exhibition is mainly for foreign enterprises from other APEC economies, but those from none-APEC countries and regions are also welcome to participate.

Five major theme of overseas exhibition zone

1.The designated pavilion of High-tech

2. The designated pavilion of SME featured products

3. The designated pavilion of Equipment manufacturing

4.The designated pavilion of Tourism Culture

5.The designated pavilion of Featured Products


第九屆APEC中小企業(yè)技術(shù)交流暨展覽會現(xiàn)場 

Ninth APEC SME Technology Exchange and Exhibition site


參會人員 / Participants


1、境內(nèi)嘉賓

邀請主辦單位、各?。▍^(qū)、市)領(lǐng)導(dǎo),各?。▍^(qū)、市)行業(yè)主管部門負(fù)責(zé)人、相關(guān)行業(yè)協(xié)會和中小企業(yè)服務(wù)機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人,企業(yè)家代表、專家學(xué)者、媒體記者等參會。

2、境外嘉賓

邀請APEC秘書處高級官員、APEC成員經(jīng)濟(jì)體官員、商協(xié)會組織負(fù)責(zé)人、企業(yè)家、專家學(xué)者等參會;APEC各成員經(jīng)濟(jì)體中小企業(yè)代表參會參展。

3、展商客商

重點邀請APEC各成員經(jīng)濟(jì)體創(chuàng)新型、高成長性企業(yè)及相關(guān)行業(yè)客商等參展、參會、洽談。

(A) Domestic guests

Invite the organizers, leaders of all provinces (autonomous regions and municipalities), heads of industry departments of various provinces (autonomous regions and municipalities), heads of relevant trade associations and service agencies of SMEs, representatives of entrepreneurs, experts and scholars, and media reporters.

(B) Foreign guests

Senior APEC Secretariat officials, officials of APEC member economies, heads of business associations, entrepreneurs, experts and scholars will be invited to attend the conference. Representatives of SMEs from member economies of APEC will participate in the exhibition.

(C) exhibitors merchants

We will give priority to exhibitors, participants and negotiators of innovative and high-growth enterprises in the member economies of APEC and related trades and industries.

 

※各地中小企業(yè)主管部門、有關(guān)行業(yè)協(xié)會(聯(lián)合會、商會)和有關(guān)單位要積極支持第十屆APEC技展會的各項工作,推薦符合展會要求的優(yōu)秀、創(chuàng)新型、高成長性中小企業(yè)參展參會,務(wù)實推動中小企業(yè)轉(zhuǎn)型升級和國際市場開拓。

※All local SME administrations, relevant trade associations (federations and chambers of commerce) and relevant agencies should actively support the 10th APEC Technology Fair and recommend excellent, innovative and highly-growth SMEs exhibiting in line with the requirements of the show , Pragmatically promote the transformation and upgrading of SMEs and international market development.

 

交通指引 / Transportation Guide


沈陽國際展覽中心坐落于沈陽市蘇家屯會展路9號,距市區(qū)12公里,距桃仙國際機(jī)場13公里。

沈陽桃仙國際機(jī)場:

| 乘出租車20分鐘

| 有軌電車2號線→有軌電車3號線,40分鐘 13公里

沈陽北站:

| 乘出租車約30分鐘

| 地鐵2號線→333路,50分鐘 23.4公里

沈陽站:

| 乘出租車約25分鐘

| 327路→333路,45分鐘 15.4公里

Shenyang International Exhibition Centre is located at NO.9,Huizhan Road,Sujiatun District,Shenyang. The site is about 13 km from Shenyang Taoxian International Airport, 12 km from downtown area.

Shenyang Taoxian International Airport:

| 20 minutes by taxi.

| Tram Line 2 → Tram Line 3, 40 minutes, 13 km

Shenyang North Station:

| 30 minutes by taxi.

| Metro Line 2 → Bus 333, 50 minutes, 23.4 km

Shenyang Station:

| 25 minutes by taxi.

| Bus 327 → Bus 333, 45 minutes, 15.4 km

 

微信圖片_20180226141449.jpg


沈陽歡迎您 / Welcome to Shenyang


沈陽,中國遼寧省省會,別稱盛京,奉天,沈陽位于中國東北地區(qū)南部,是長三角、珠三角、京津冀地區(qū)通往關(guān)東地區(qū)的綜合樞紐城市。 沈陽是國家歷史文化名城,有2300年建城史,素有"一朝發(fā)祥地,兩代帝王都"之稱。是中國最重要的以裝備制造業(yè)為主的重工業(yè)基地,有著"共和國長子"和"東方魯爾"的美譽(yù)。

沈陽作為中國的裝備制造基地,曾創(chuàng)造出無數(shù)個輝煌,近代則因工業(yè)重鎮(zhèn)而聞名,有“共和國裝備部”之譽(yù)。沈陽擁有全國41個工業(yè)大類中的39個,曾創(chuàng)造過新中國工業(yè)史上200多個“第一”。

沈陽作為區(qū)域中心城市,交通發(fā)達(dá),路網(wǎng)密集,擁有中國東北地區(qū)第一大航空港、中國最大的鐵路編組站,是中國重要交通和通信樞紐。沈陽科研力量和人才資源豐富,擁有全日制普通高等院校47所,擁有中科院自動化所、中科院金屬研究所等獨立科研技術(shù)開發(fā)機(jī)構(gòu)107個,是 中國8個全面創(chuàng)新改革試驗區(qū)之一。沈陽目前已與188個國家和地區(qū)實現(xiàn)經(jīng)貿(mào)往來,已有87家世界500強(qiáng)企業(yè)在沈設(shè)立企業(yè)152家,美、日、德 、法等7個國家在沈陽設(shè)立了總領(lǐng)館。如今沈陽正在全力打造國際化營商環(huán)境和建設(shè)東北亞地區(qū)重要的國際中心城市。

黨中央、國務(wù)院出臺支持東北老工業(yè)基地新一輪振興的一系列政策舉措。國家授予一系列支持沈陽振興發(fā)展先行先試的試點示范。沈陽獲得國家批復(fù)的試點示范一共有63個。為此,沈陽制定了“到2020年,建成引領(lǐng)實現(xiàn)東北振興發(fā)展的中心城市。到2030年,建成東北亞地區(qū)重要的國際中心城市” 的《沈陽振興發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃》。

為鼓勵和支持企業(yè)在沈陽投資發(fā)展,沈陽市在支持總部經(jīng)濟(jì)方面,科技創(chuàng)新方面,人才政策方面,土地政策方面,降成本方面 ,出臺了一系列配套支持政策,為企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營和項目投資建設(shè)提供良好的政策環(huán)境。

Shenyang, the capital of Liaoning Province, also known as Shengjing, Fengtian, located in the south of China's northeastern region, is an integrated hub for transportation from the Yangtze River Delta, Pearl River Delta, Beijing-Tianjin-Hebei region to the Kanto region of China. As a national historical and cultural city with 2300 years of history, Shenyang was once known as "the birthplace of one empire and two generations of emperors". As China's most important equipment manufacturing-based heavy industry base, it is praised as "the eldest son of the Republic" and the "Oriental Ruhr".

As China's equipment manufacturing base, Shenyang has created numerous records. Known for its industrial development in modern times, it has earned the reputation as the "equipment master of the Republic". Covering 39 of the 41 industrial categories in the country, Shenyang has created more than 200 "No.1" records in New China 's Industrial History.

As a regional central city and an important transportation and communication hub in China, Shenyang boasts advanced transportation and dense road networks, the largest airport in China's northeastern region, China's largest railway marshalling station. Rich in scientific research resources and human talents, Shenyang is the home to 47 full-time ordinary institutions of higher learning, 107 independent research and development institutions including Chinese Academy of Sciences Institute of Automation, and Chinese Academy of Sciences Institute of Metal Research and one of eight pilot areas for China's comprehensive innovation reform. Shenyang has economic and trade exchanges with 188 countries and regions, 152 enterprises established by 87 Fortune 500 companies and is the home to the consulate generals of 7 countries including the United States, Japan, Germany, France.

Now,Shenyang is striving to establish an international business environment and develop into an important international center in Northeast Asia.

The CPC Central Committee and the State Council have issued a series of policy initiatives to support the new round of revitalization of the old industrial bases in the northeast. The state granted a series of pilot demonstration projects to support the development of Shenyang and revitalize the city. Shenyang has won the state's approval of a total of 63 pilot demonstration projects.

To this end, Shenyang has developed a "Strategic Plan for Revitalization and Development of Shenyang" which states that it shall strive to "become the central city for revitalization of the northeast region By 2020" and "an important international center city in Northeast Asia by 2030".

To encourage and support investment and development of enterprises in Shenyang, Shenyang City has introduced a series of supporting policies with respect to various aspects including overall economic support, scientific and technological innovation, talent management, land, cost reduction etc., providing a good policy environment for the production and operation of enterprises as well as project investment and construction.


展會聯(lián)絡(luò) / Exhibition contact


廣東跨采展覽有限公司 020-38109030

Guangdong Ksourcing Exhition Co., Ltd. 020-38109030


上一頁:展訊|跨境電商+國際名品,2018年5月,寧波連接世界!
下一頁:展訊|2018第25屆天津投資貿(mào)易洽談會4月開幕,設(shè)置2700個國際標(biāo)準(zhǔn)展位